Jay-Z – December 4th (Traduzione)

“Shawn Carter è nato il 4 dicembre
Pesava quasi 5 chili, era l’ultimo figlio dei 4 che ho avuto
L’unico il cui parto non fu doloroso
Ed è allora che ho capito che era un bambino speciale”

(“Ciao piccolo, che è successo?
Sembra che hai perso il tuo migliore amico
Dimmi, è qualcosa che ho fatto di nuovo?
Sembra che hai perso il tuo migliore amico
Dimmi”)

Dicono che non gli manchi veramente finché non muori o non ci sei più
Perciò a tal proposito dopo la canzone me ne andrò
Perciò non dovrete avere sentimenti particolari verso Jay, addio
Almeno permettetevi di spiegarvi perché sono così, aspettate
Sono stato concepito da Gloria Carter e Adnes Reeves
Che fecero l’amore sotto un sicamoro
Il che mi rende un MC più abile
E mia madre ha sempre sostenuto che i miei 5 chili
Appena nato non le diedero dolore
Anche se durante gli anni le ho dato poi la sua giusta parte
Le diedi il suo primo vero e proprio spavento
Ho compensato la nascita quando sono arrivato qui
Lei sa che il mio fine non era voluto
Non sono perfetto, ci tengo
Ma mi sentivo di non valere niente
Perché le mie magliette non si abbinavano col resto dell’outfit
Adesso sto solo grattando la superficie
Perché ciò che c’è sepolto sotto è un bambino devastato dalla sparizione del proprio padre
Andavo a scuola, prendevo bei voti, sapevo comportarmi bene quando volevo
Ma avevo demoni nel profondo che spuntavano fuori se affrontati
Aspettate

“Shawn crescendo era un bambino davvero timido
Gli piacevano gli sport e una storia divertente
E’ che a 4 anni si imparò da solo ad andare in bici:
senza rotelle per giunta, non è speciale?
Ma notai un cambiamento in lui quando io e mio marito ci separammo”

Adesso, tutti gli insegnanti non riuscivano a farsi sentire da me
E mia madre non mi picchiava forte abbastanza
Da arrivare al livello del dolore di non avere addosso lo sguardo di mio padre
Così con quello sdegno nella mia membrana diventai un donnaiolo
Si fo**a il mondo:
la mia difesa si presentò
Poi DeHaven mi presentò il gioco del rap
Spanish Josè mi presentò la coca:
sono uno spacciatore ora
I miei vestiti sono alla moda e faccio parte dell’elite
E tutte le ragazze fighette dalla carnagione chiara mi adorano adesso
La mia autostima arrivò alle stelle:
amico avevo stile
Mi ero procurato una Volvo da questa ragazza a cui avevano arrestato il ragazzo
Poi diedi soldi a mia madre da un concerto che avevo fatto solo in teoria:
sapendo che nessuno avrebbe pagato per vedere quella pippa di Jaz (1)
Sto correndo troppo comunque:
sapevo rappare, ma ciò veniva dopo per me rispetto allo spacciare crack
“Dammi un minuto, giuro” dicevo alla mia carriera rap
Fino a che non arrivò il ’96:
ragazzi eccomi
Addio

“Shawn stava sempre in cucina a battere sul tavolo e rappare uhmm… fino all’alba
Poi io gli comprai uno stereo e i suoi fratelli e sorelle dicevano che li mandava ai matti
Ma quello era il mio modo di tenerlo vicino a me e lontano dai guai”

Addio al giro, a tutti i vizi, alle scariche di adrenalina
Il sangue ti ribolle nel posto di spaccio, sapendo che potrebbe precipitarsi la polizia
E stai in una cabriolet, sei un bersaglio davvero facile
Non ci sono 2 giorni che siano uguali, a parte il 1° e il 15 praticamente
E ‘Fiducia’ è una parola che senti raramente da noi
Noi spacciatori non dormiamo, teniamo un occhio sempre aperto
E la siccità farà risaltare gli uomini quando il pozzo si prosciuga
Impari il valore dell’acqua senza sforzi
Avrai sete finché non muori, sì!
E c’è gente che viene legata per del prodotto
E gli anulari di ragazzini vengono tagliati
Per dimostrare alle madri che sono stati rapiti veramente
E questo era lo stress con cui convivevo
Fino a che non decisi di fare del rap un lavoro
Prego di venire perdonato per ogni cattiva decisione che ho preso, ogni sorella che ho preso in giro
Perché ancora oggi ho paranoie al riguardo
E non è colpa di nessuno se ho preso le decisioni che ho preso
E’ questa la vita che ho scelto o meglio è questa vita che ha scelto me

Se non potete rispettare ciò, la vostra intera prospettiva è sbagliata
Forse mi amerete quando svanirò nel nero
Se non potete rispettare ciò, la vostra intera prospettiva è sbagliata
Forse mi amerete quando svanirò nel nero
Se non potete rispettare ciò, la vostra intera prospettiva è sbagliata
Forse mi amerete quando svanirò nel nero
Se non potete rispettare ciò, la vostra intera prospettiva è sbagliata
Forse mi amerete quando svanirò nel…

1) Jaz-O è il mentore di Jay-Z, con cui però non è più in buoni rapporti da decenni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *