Joyner Lucas – Screening + Comprehensive Evaluation (Skit)(Traduzione)

SCREENING EVALUATION SKIT

“Allora ascolta giovanotto, ti farò un piccolo test, okay?”
Okay
“Va bene, giovanotto?
Questo test si chiama Test di Rorschach
Ed è un test che facciamo a bambini intelligenti come te
Per vedere quanto siete davvero intelligenti
E Joyner tu hai solo 8 anni, vero?”

“Wow, sei proprio un ragazzone
Okay, allora ti farò vedere delle immagini
E tu dovrai dirmi cosa ci vedi in queste immagini, okay?”
Okay
“Okay, cominciamo con questa
Cosa vedi in questa immagine, giovanotto?”
Una farfalla
“Sì, è assolutamente corretto
Che ragazzo intelligente che sei, è una farfalla
Wow, okay, di questa immagine che mi dici?”
E’ un televisore
“E anche questa è la risposta corretta
Bel lavoro giovanotto, potresti essere un genio
Di questa che mi dici?”
E’ una palla da basket
“Joyner, sei veramente formidabile
Un’altra grande risposta, è una palla da basket
Non so neanche se io l’avrei azzeccata questa
Sei proprio un ragazzo intelligente
Okay, di questa che mi dici?”
E’ un preservativo
“Riproviamoci, meglio che non sbagli stavolta”
E’-E’ un preservativo!
“Joyner, ho appena detto che sei un ragazzo intelligente
Per favore, non farmi pentire di quell’affermazione
Sai cosa? Proviamo con un’altra immagine
Guarda attentamente e dimmi cosa vedi in quest’immagine”
Sembra una pistola carica?
“Riproviamoci ed è meglio che non sbagli stavolta”
Ho detto che è una pistola carica
“Ma che sei, un fo**uto ritardato?! Sei stupido, handicappato?!
Che ca**o di problemi hai?”
Mi dispiace
“Sto cercando di aiutarti, guarda la ca**o di immagine!”
Lo sto facendo, ci sto provando, sto guardando!
“Guarda la ca**o di immagine!”

COMPREHENSIVE EVALUATION SKIT

“Hey giovanotto, entra e mettiti comodo
Tua madre mi ha detto che non volevi venire in visita oggi
Visto come è andata la nostra ultima conversazione
E mi scuso giovanotto, davvero
Non avrei dovuto scattare in quel modo, non è da me
Cioè, hai solo 8 anni
E non avrei dovuto parlarti in quel modo
Quindi volevo porgerti le mie scuse più sincere
Pensi che possiamo essere amici e andare oltre?”
Suppongo di sì
“Che bravo
E prometto che d’ora in avanti
Se non ti comporterai come un piccolo fo**uto ritardato e mi farai arrabbiare di nuovo
Non scatterò in quel modo
Ogni cosa ha le sue conseguenze, Joyner
Se ti comporti come un coglioncello, avrai il cattivo dottore che è meglio che non vedi
E’ molto semplice
Adesso, mamma mi dice che non ti piace tanto ciò che ti avevo prescritto”
Non tanto
“Bè e se ti dicessi che ho una medicina che non puoi prendere in farmacia?”
Tipo cosa?
“Ti sei mai fatto di cocaina, Joyner?”
Cos’è?
“Che mi dici della lean?”
Mai sentita
“Dammi il tuo zaino”
Perché?
“Ci metterò delle cose per te
E ti garantisco che ti faranno sbarazzare del tutto dell’ADHD
Che ne dici?”
Uhm
“Sarà il nostro piccolo segreto”
Non sono sicuro
“Non lo dire a mamma
Se lo fai, niente più terapia per te”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *