Slaughterhouse – Goodbye (Traduzione)

[Joe Budden]
Lo ricordo come se fosse appena accaduto
Avrei potuto giurare fosse un sogno
Ma in realtà mi colpì come un incubo o quantomeno così mi sembrò
Avevo capito come gestire la nostra relazione
Stavamo appianando le cose, cominciavano a migliorare
E quando non ne avevamo bisogno fu allora che la situazione si animò
Ed entrambi dicemmo cose che probabilmente non intendevamo dire
Poi Dio intervenne, suppongo ci fosse qualcosa di più in gioco
Pensavo non ci fosse rimasto nulla, Lui mise qualcosa di più sul piatto
Lei venne a casa dal dottore con la notizia che volevo
Dice che una famiglia è in arrivo, è incinta con due gemelli in arrivo
Ma deve essere una bugia
Lei singhiozzò, non riusciva a fermare le lacrime che le scendevano dagli occhi
I contraccettivi che sta prendendo sono un suicidio per loro
Finché saranno in circolo, entrambi non sopravvivranno
Una dura svolta, da memorabile a cinica
Immaginavo vestitini per creature che sarebbero state identiche
Completini simili, nomi simili
L’ecografia dei miei bambini morti in una cornice
Così mi è negata la possibilità di essere un padre migliore (1)
Guardando i miei gemellini che non ho mai avuto
Verso una lacrima guardando sù verso il cielo
Anche se siete appena arrivati qui, addio

Addio, addio, addio, addio
Ma non è la fine del capitolo
Addio, addio, addio, addio
Vi rivedrò nell’aldilà

[Crooked I]
Il mio biologico donatore di sperma non voleva essere papà
Quindi saltò sul suo Caddy e girò l’angolo a discapito nostro
Ci voltò le spalle d’improvviso
L’ultimo ricordo che ha di suo figlio è vedere me nello specchietto retrovisore
Gli voglio bene comunque, ma ne voglio di più a suo fratello
Mio zio mi ha mostrato un affetto che nessuno potrebbe immaginare
Giovane e povero con una strada più difficile
Soffrire la fame non era niente, ma zio ci avrebbe mantenuto
Avrebbe aiutato mamma a compiere i compiti di madre
Sono cresciuto e mi chiedevo sempre come sarebbe stato parlare a papà da uomo adulto
Lui mi ha dato quella sensazione, mi ha detto di prendere la mia carriera nelle mie mani
Lui era lì quando non avevo fan
Il cellulare squilla e dopo che rispondo una voce dice:
“A tuo zio è stato diagnosticato il cancro”
La peggiore notizia della mia vita
Lui e la chemio facendo 12 round con una malattia ed entrambi perdendo l’incontro
Mi precipito al Cedars-Sinai pregando per un miracolo
Non voglio vedere il mio idolo morire
Prima che lo facesse lo sguardo nei suoi occhi
Diceva “Anche se sei appena arrivato, addio”

Addio, addio, addio, addio
Ma non è la fine del capitolo
Addio, addio, addio, addio
Vi rivedrò nell’aldilà
Ti rivedrò nell’aldilà
Un giorno in paradiso ci riuniremo
La carne scompare ma l’anima sopravvive
Alla prossima amico mio, addio, addio

[Joell Ortiz]
Sono entrato a casa di tua figlia sapendo che te ne eri andata
Ma guardando comunque con la coda dell’occhio sperando fossi sul divano
Quella telefonata mi ha fatto sentire come carne a cui avevano sparato
Ironicamente ero in tour con Tech N9ne e gli Slaughterhouse (2)
D ha provato a parlarmi, Crystal mi ha strofinato la schiena mentre piangevano
Ho preso il primo aereo in partenza
Adesso sono in volo da qualche parte nel Midwest
Hanno detto che la turbolenza è stata forte, non so di che stiano parlando
Non sento una scossa, il corpo è insensibile, la mente viaggia
Tiro su col naso, l’asma si fa sentire, fischio
Vorrei che il viso di mia madre fosse così diverso
Bacio mio figlio, mia zia cammina su e giù per la cucina
La mia vista è sfocata, ma vedo comunque chiaramente la tua faccia
Che perdita, stavolta ho perso più che una birra
Michelle è forte, ha tenuto duro, abbiamo fatto tutta la strada fino a lì
Poi siamo entrati, lei è crollata a terra, non è giusto
Tu sei stata la voce quando ho preso in considerazione quei pensieri che sono incomprensibili
Hey nonna, ero in quinta fila ai Grammy’s
Non mi hanno consegnato un premio, ma ero seduto dietro Will
E proprio davanti a Wayne e la famiglia mi ha visto
Mi mancano le conversazioni mattutine, credimi
Regis alla TV e i migliori ziti mai cucinati
Ma tu avevi un affare tutto bianco, nonno è tutto elegante
Anche se sei arrivata lì…addio

Addio, addio, addio, addio
Ma non è la fine del capitolo
Addio, addio, addio, addio
Vi rivedrò nell’aldilà

1) Joe Budden aveva già avuto un figlio, che riconobbe come suo solo una volta che lui era già grande.
2) E’ ironico perché si sentiva come carne (Slaughterhouse = Mattatoio) a cui avevano sparato (Tech9ne = Mitraglietta).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *